Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/ro

De la Polyglot Club WIKI
Sari la navigare Sari la căutare
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Indonesian-flag-polyglotclub.png
IndonezianăGramaticăCurs 0 până la A1Vorbire indirectă

Nivelul 1[modificare | modificare sursă]

Bun venit la lecția de astăzi! În această lecție, veți învăța cum să folosiți vorbirea indirectă în indoneziană. Acesta este un subiect important în învățarea limbii indoneziene, deoarece vă va ajuta să vă exprimați ideile în mod mai precis și să vă îmbunătățiți abilitățile de comunicare.

Nivelul 2[modificare | modificare sursă]

Pentru a începe, trebuie să înțelegeți ce este vorbirea indirectă. Vorbirea indirectă este o modalitate de a transmite cuiva ceea ce a fost spus de altcineva. De exemplu, în loc să spuneți "El mi-a spus: 'Mă simt rău'", veți spune "El mi-a spus că se simte rău".

Nivelul 2[modificare | modificare sursă]

În indoneziană, există mai multe moduri de a exprima vorbirea indirectă. În această lecție, veți învăța cum să folosiți kalimat tidak langsung (vorbirea indirectă). Acesta este cel mai comun mod de a exprima vorbirea indirectă în indoneziană.

Nivelul 2[modificare | modificare sursă]

Pentru a construi kalimat tidak langsung, trebuie să cunoașteți câteva reguli de gramatică. În primul rând, trebuie să înlocuiți verbul din propoziția originală cu verbul "kata" (a spune) sau "berkata" (a spune în mod repetat). De exemplu:

Original: Dia bilang "saya sedang makan". Vorbire indirectă: Dia berkata bahwa dia sedang makan.

Nivelul 3[modificare | modificare sursă]

De asemenea, trebuie să schimbați pronumele și verbele de timp pentru a se potrivi cu contextul kalimat tidak langsung. În general, pronumele și verbele trebuie schimbate la timpul prezent. De exemplu:

Original: Saya mengatakan "saya akan pergi ke pasar". Vorbire indirectă: Saya mengatakan bahwa saya pergi ke pasar.

Nivelul 2[modificare | modificare sursă]

Iată câteva exemple pentru a vă ajuta să înțelegeți mai bine cum să folosiți kalimat tidak langsung:

Indoneziană Pronunție Română
Dia bilang "saya sedang makan". [dia bilang sa-ya se-dang ma-kan] El a spus că mănâncă.
Saya bilang "saya akan pergi ke pasar". [sa-ya bi-lang sa-ya a-kan per-gi ke pa-sar] Am spus că voi merge la piață.

Nivelul 1[modificare | modificare sursă]

Aceasta a fost lecția noastră despre kalimat tidak langsung în indoneziană! Sperăm că ați învățat ceva nou și că sunteți acum mai încrezători în abilitățile dvs. de a folosi vorbirea indirectă în indoneziană. Faceți exerciții de practică și nu ezitați să întrebați dacă aveți întrebări!


Alte lectii[modificare | modificare sursă]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson