Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/ko

Polyglot Club WIKI
둘러보기로 이동 검색으로 이동
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0표)

Indonesian-flag-polyglotclub.png
인도네시아어문법0에서 A1까지 코스직접인용

제목 1[편집 | 원본 편집]

인도네시아어 문법에서 직접인용을 사용하는 방법을 배워 봅시다. 직접인용은 kalimat langsung으로도 불립니다. 이번 수업에서는 과거시제를 사용하는 방법도 배울 예정입니다.

제목 2[편집 | 원본 편집]

직접인용은 대화나 이야기에서 다른 사람이 말한 내용을 바로 인용하는 것입니다. 직접인용은 작은 따옴표(')를 사용합니다. 예를 들어:

  • Dia berkata, "Saya suka nasi goreng." (그는 "나는 나시 고령을 좋아합니다"라고 말했다.)

위의 예에서 'Dia berkata'는 '그는 말했다'를 의미합니다. "Saya suka nasi goreng."는 그가 말한 직접인용입니다.

제목 2[편집 | 원본 편집]

과거시제를 사용하여 직접인용을 만들 때는, 동사의 어미를 '-kan' 으로 바꾸어 줍니다. 예를 들어:

  • Dia berkata, "Saya makan nasi goreng." (그는 "나는 나시 고령을 먹었다"고 말했다.)

위의 예에서 'Saya makan nasi goreng.'는 과거시제이므로 동사 'makan'의 어미를 '-kan'으로 바꾸어 'Saya makan'으로 만들었습니다.

제목 2[편집 | 원본 편집]

과거시제를 사용하는 직접인용에는 시간의 변화에 대한 정보도 추가로 나타낼 수 있습니다. 예를 들어:

  • Dia berkata, "Saya makan nasi goreng kemarin." (그는 "나는 어제 나시 고령을 먹었다"고 말했다.)

위의 예에서 'kemarin'은 '어제'라는 의미로, 과거시제의 시간 정보를 나타냅니다.

제목 1[편집 | 원본 편집]

이제 직접인용을 사용하는 방법과 과거시제를 함께 사용하는 방법을 배웠습니다. 연습을 통해 자신의 인도네시아어 실력을 향상시켜 봅시다!

인도네시아어 발음 한국어
"Saya suka nasi goreng." ['saja 'suka 'nasi 'goreng] "나는 나시 고령을 좋아합니다."
"Saya makan nasi goreng." ['saja 'ma.kan 'nasi 'goreng] "나는 나시 고령을 먹었습니다."
"Saya makan nasi goreng kemarin." ['saja 'ma.kan 'nasi 'goreng ke.ma.'rin] "나는 어제 나시 고령을 먹었습니다."


기타 수업[편집 | 원본 편집]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson