Language/Moroccan-arabic/Grammar/Temporal-Prepositions/sr

Извор: Polyglot Club WIKI
Пређи на навигацију Пређи на претрагу
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marokanski arapskiGramatika0 do A1 KursVremenske predloške

Dobrodošli na lekciju o vremenskim predlošcima u marokanskom arapskom jeziku. Na ovoj lekciji naučićete kako da koristite vremenske predloške i kako da ih primenite u različitim situacijama.

Vremenski predlošci[уреди | уреди извор]

Vremenski predlošci su reči koje se koriste da bi se označilo vreme u rečenici. U marokanskom arapskom jeziku, postoji nekoliko vremenskih predložaka koje se koriste u različitim situacijama. Ovi predlošci se najčešće koriste u kombinaciji sa glagolima.

"Melli" i "9bel ma"[уреди | уреди извор]

"melli" se koristi da bi se označilo nešto što će se desiti u budućnosti, dok "9bel ma" označava nešto što se desilo pre nekog događaja u prošlosti.

  • "Melli rassi nesem3ek, kan9ra f lmaghrib." (Kada se vratim, čitaću u Maroku.)
  • "9bel ma ja derti l'program, kan9ra f l'matematic." (Pre nego što sam radio program, radio sam matematiku.)

"Ba3d ma" i "3la"[уреди | уреди извор]

"ba3d ma" se koristi da označi nešto što će se desiti nakon nekog događaja, dok "3la" označava da se nešto dogodilo u tačno određenom vremenu.

  • "Ba3d ma rja3 rassi mn lmaghrib, ghadi ngoul lwa9t lli ghadi yebda l'jumua." (Kada se vratim iz Maroka, reći ću vam vreme početka petka.)
  • "3la f'tul ghadi yji skouin." (U podne će stići školski autobus.)

"B3id" i "daba"[уреди | уреди извор]

"b3id" se koristi da se označi nešto što će se desiti u daljoj budućnosti, dok "daba" znači da se nešto dogodilo upravo sada.

  • "B3id ma 3andi wjda, ghadi n3awed nchriha." (Kada dobijem jednu, kupiću je opet.)
  • "Daba, kan9ra ntle9ha." (Sada je čitam.)

Vežba[уреди | уреди извор]

Pokušajte da napravite rečenice koristeći vremenske predloške koje smo naučili na ovoj lekciji.

Marokanski arapski Izgovor Srpski
Melli rassi nesem3ek, kan9ra f lmaghrib. Meli rasi nesemek, kanrā f lmāgreb. Kada se vratim, čitaću u Maroku.
9bel ma ja derti l'program, kan9ra f l'matematic. Kbel mā jā derti lprūgrām, kanrā f lmtīmātīk. Pre nego što sam radio program, radio sam matematiku.
Ba3d ma rja3 rassi mn lmaghrib, ghadi ngoul lwa9t lli ghadi yebda l'jumua. Bād mā rja rasi mn lmaghrib, ghadi ngūl lwakt lli ghadi yebdā ljumu'a. Kada se vratim iz Maroka, reći ću vam vreme početka petka.
3la f'tul ghadi yji skouin. 'Alā f'tul ghadi yji skwin. U podne će stići školski autobus.
B3id ma 3andi wjda, ghadi n3awed nchriha. Bād mā 'āndi wjda, ghadi n'awed nšriha. Kada dobijem jednu, kupiću je opet.
Daba, kan9ra ntle9ha. Daba, kanrā ntlā'ha. Sada je čitam.

Završne reči[уреди | уреди извор]

Na ovoj lekciji ste naučili neke od najčešće korišćenih vremenskih predložaka u marokanskom arapskom jeziku. Pokušajte da ih primenite u svakodnevnim situacijama kako biste se bolje upoznali sa njihovim značenjem. Vidimo se na sledećoj lekciji!

Садржај - Курс мароканског арапског језика - Од 0 до A1[уреди извор]


Увод


Поздрављање и основне фразе


Самостални и заменички глаголи


Храна и пиће


Глаголи


Кућа и дом


Придеви


Обичаји и традиције


Предлози


Транспорт


Заповестано расположење


Куповина и ковење цена


Историјски споменици и знаменитости


Придатне реченице


Здравље и угрожавање безбедности


<bigПасивни глагол>/big>


Слободно време и забава


Празници и фестивали


Регионални дијалекти


Непрекидни говор


Време и клима


Остале лекције[уреди | уреди извор]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson