Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/cs

Z Polyglot Club WIKI
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Indonesian-flag-polyglotclub.png
IndoneskýGramatikaKurz 0 až A1Nepřímá řeč

V této lekci se budeme učit používat nepřímou řeč v indonéském jazyce. Nepřímá řeč se používá, když citujeme něco, co někdo jiný řekl, ale neříkáme to přímo slovo za slovem, ale spíše parafrázujeme to, co bylo řečeno. V této lekci se zaměříme na nepřímou řeč v současném čase.

Základy nepřímé řeči v indonéském jazyce[editovat | editovat zdroj]

V nepřímé řeči v indonéském jazyce jsou použity koncovky, které ukazují, kdo to řekl a co řekl. Tyto koncovky jsou přidány na konci věty, kterou citujeme. Následující tabulka ukazuje, jaké koncovky jsou použity:

Indonéština Výslovnost Český překlad
"dia berkata" (on řekl) dee-ah bur-kuh-tuh on řekl
"dia bilang" (on řekl) dee-ah bee-lung on řekl
"dia mengatakan" (on řekl) dee-ah meng-ah-tah-kun on řekl

Použití těchto koncovek závisí na tom, kdo to řekl. Pokud citujeme někoho, kdo mluví o sobě, použijeme koncovku "saya" (já), pokud citujeme někoho jiného, použijeme koncovku "dia" (on/ona).

Příklady nepřímé řeči v současném čase[editovat | editovat zdroj]

Následující jsou příklady nepřímé řeči v indonéském jazyce v současném čase:

  • "Saya suka makanan Indonesia." (Řekl jsem, že mám rád indonéské jídlo.)

V tomto příkladu jsme použili koncovku "saya", protože mluvíme o sobě. Přidali jsme také sloveso "suka" (mít rád), které jsme převedli do minulého času, protože citujeme něco, co jsme řekli dříve.

  • "Dia bilang dia tidak lapar." (Řekl, že není hladový.)

V tomto příkladu jsme použili koncovku "dia", protože citujeme někoho jiného. Použili jsme sloveso "bilang" (říkat), které jsme převedli do minulého času, protože citujeme něco, co bylo řečeno dříve.

Procvičování[editovat | editovat zdroj]

Nyní si můžete vyzkoušet vytvořit vlastní příklady nepřímé řeči v indonéském jazyce v současném čase. Zkuste vytvořit alespoň 5 vlastních vět.

Shrnutí[editovat | editovat zdroj]

V této lekci jsme se naučili používat nepřímou řeč v indonéském jazyce v současném čase. Použili jsme koncovky, které určují, kdo to řekl a co řekl. Důležité je také převést slovesa do minulého času, protože citujeme něco, co bylo řečeno dříve. V dalších lekcích se budeme učit používat nepřímou řeč v jiných časech.


Další lekce[editovat | editovat zdroj]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson