Language/Vietnamese/Grammar/Nouns-and-Gender/th
ระดับหัวข้อ 1[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
ระดับหัวข้อ 2[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
ระดับหัวข้อ 3[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
ระดับหัวข้อ 3[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
ระดับหัวข้อ 2[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
ระดับหัวข้อ 1[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
สวัสดีครับ! ในบทเรียนนี้ คุณจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับเรื่องของนามและเพศในภาษาเวียดนาม
ในภาษาเวียดนาม นามจะถูกแบ่งเป็นเพศสามประเภท ได้แก่เพศชาย, เพศหญิง และเพศกลาง โดยจะใช้คำกลุ่มเพศที่แตกต่างกันในการเรียกชื่อนาม
ตัวอย่างเช่น:
เวียดนาม | การออกเสียง | คำแปลภาษาไทย |
---|---|---|
Con trai | /kɔn ʈ͡ʂai/ | เด็กผู้ชาย |
Con gái | /kɔn ɣaːj/ | เด็กหญิง |
Người | /ŋɨj˧ˀ˥/ | บุคคลทั่วไป |
คำเหล่านี้เป็นต้นมาจากการใช้คำศัพท์เพศเพื่อเรียกชื่อนามในภาษาเวียดนาม สำหรับคำศัพท์เพศกลาง จะไม่มีอยู่จริงในภาษาไทย ดังนั้น ในการแปลควรใช้คำที่ใกล้เคียงที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
นอกจากเรื่องของเพศของนามแล้ว การใช้คำนามในภาษาเวียดนามยังมีลักษณะพิเศษที่น่าสนใจอย่างอื่น ๆ เช่น คำนามในภาษาเวียดนามไม่มีคำนำหน้าเพื่อแสดงเพศหรือสถานะเหมือนกับภาษาไทย แต่จะใช้คำบอกประเภทของคำนามแทน อีกทั้งยังมีการใช้เครื่องหมายวรรคตอนสำหรับคำนามเหมือนกับภาษาอังกฤษ
สิ่งที่ควรจะจำไว้คือ การเรียนรู้ภาษาเวียดนามควรจะใช้เวลาและความอดทนอย่างมากเนื่องจากมีลักษณะการใช้ภาษาที่ซับซ้อน แต่หากคุณสามารถเรียนรู้ได้จนถึงระดับสูง คุณจะพบว่ามันเป็นภาษาที่น่าสนใจและน่ารักอย่างมาก
- การทบทวน:
- นามในภาษาเวียดนามถูกแบ่งเป็นเพศสามประเภท คืออะไร?
- ในภาษาไทยไม่มีคำนามเพศกลาง ในการแปลควรใช้วิธีใด?
- คำนามในภาษาเวียดนามไม่มีคำนำหน้าเพื่อแสดงเพศหรือสถานะ แต่จะใช้วิธีใดแทน?
- ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่มีลักษณะการใช้ที่ซับซ้อน จริงหรือไม่?
บทเรียนอื่น ๆ[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
- 0 to A1 Course → Grammar → Possessive Pronouns
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → อนาคตของคำกริยาในภาษาเวียดนาม
- ภาษาเวียดนามระดับ 0 ถึง A1 → Grammar → คำคุณศัพท์
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → กริยาวิเศษณ์
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → กริยาอดเสียงในอดีต
- 0 to A1 Course
- 0 to A1 Course → Grammar → Pronouns and Personal Pronouns
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คำกริยาช่วย
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → Present Tense Verbs