Language/Bulgarian/Vocabulary/Booking-a-Hotel/ru
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Indonesian](/image/flag/lang/Language_57.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Standard Arabic](/image/flag/lang/Language_6.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Уровень 1[править | править код]
Добро пожаловать в урок по бронированию отеля на болгарском языке! В этом уроке мы рассмотрим базовые фразы по бронированию номера в отеле на болгарском языке. Вы также узнаете, как использовать винительный падеж в предложениях, связанных с бронированием отеля.
Уровень 2[править | править код]
Начнем с простых фраз, которые помогут вам забронировать номер в отеле на болгарском языке:
- Мога ли да направя резервация? (Moga li da napravya rezervatsiya?) - Могу ли я забронировать номер?
- Имате ли свободни стаи? (Imate li svobodni stai?) - Есть ли у вас свободные номера?
- Колко струва една нощувка? (Kolko struva edna noshtuvka?) - Сколько стоит ночь?
- Къде е рецепцията? (Kade e recepciyata?) - Где находится регистрация?
Уровень 3[править | править код]
Теперь давайте рассмотрим использование винительного падежа в предложениях, связанных с бронированием отеля. Винительный падеж используется для указания объекта действия в предложении.
- Искам един двойнo легло за две нощувки. (Iskam edin dvoyno leglo za dve noshtuvki.) - Я хочу забронировать двуспальную кровать на две ночи.
- Бих искал/а да резервирам един единичен стаен номер. (Bih iskal/a da rezerviram edin edinichen staen nomer.) - Я хотел бы забронировать одноместный номер.
- Желая един стаен номер с изглед към морето. (Zhelaya edin staen nomer s izgled kam moreto.) - Я хочу номер с видом на море.
Уровень 4[править | править код]
Приведем некоторые полезные выражения, которые могут быть полезны при бронировании отеля:
- Какво е включено в цената? (Kakvo e vklyucheno v tsenata?) - Что включено в цену?
- Кога трябва да напусна стаята? (Koga tryabva da napusna stayata?) - Когда мне нужно освободить номер?
- Искам да направя промяна в резервацията. (Iskam da napravya promyana v rezervatsiyata.) - Я хочу внести изменения в бронирование.
- Къде мога да паркирам колата си? (Kade moga da parkiram kolata si?) - Где я могу припарковать свой автомобиль?
Уровень 5[править | править код]
Теперь давайте попрактикуемся, используя некоторые из фраз, которые мы изучили в этом уроке. Попробуйте составить предложения на болгарском языке, используя винительный падеж.
Болгарский | Произношение | Русский |
---|---|---|
Мога ли да направя резервация? | Moga li da napravya rezervatsiya? | Могу ли я забронировать номер? |
Имате ли свободни стаи? | Imate li svobodni stai? | Есть ли у вас свободные номера? |
Къде е рецепцията? | Kade e recepciyata? | Где находится регистрация? |
Искам един двойнo легло за две нощувки. | Iskam edin dvoyno leglo za dve noshtuvki. | Я хочу забронировать двуспальную кровать на две ночи. |
Бих искал/а да резервирам един единичен стаен номер. | Bih iskal/a da rezerviram edin edinichen staen nomer. | Я хотел бы забронировать одноместный номер. |
Желая един стаен номер с изглед към морето. | Zhelaya edin staen nomer s izgled kam moreto. | Я хочу номер с видом на море. |
Уровень 6[править | править код]
Молодец! Теперь вы знаете основы бронирования отеля на болгарском языке. Продолжайте практиковаться и добавлять новые слова в свой словарный запас, чтобы говорить на болгарском языке легче и проще!