Language/Standard-arabic/Grammar/Prepositions-of-time-and-place/sr
Razumijevanje prepozicija u arapskom jeziku[уреди | уреди извор]
Prepozicije su riječi koje se koriste kako bi se opisalo mjesto ili vrijeme u rečenici. Prepozicije u arapskom jeziku mogu se koristiti na različite načine i vrlo su važne u razumijevanju arapskog jezika. U ovoj lekciji ćete učiti o najčešćim prepozicijama vremena i mjesta u arapskom i njihovoj primjeni.
Prepozicije vremena[уреди | уреди извор]
Prepozicije vremena koriste se kako bi se govorilo o točnom vremenu događaja.
"في" (fi)[уреди | уреди извор]
Prepozicija "fi" obično se prevodi kao "u" ili "na" i koristi se za govor o točnom trenutku u kojem se događa aktivnost. Primjer:
Standardna arapska | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
أنا ذاهبة إلى المدرسة في التاسعة. | Ana dhahibah ila al-madrasati fi al-tas'iya | Ja idem u školu u 9 sati. |
"في الصباح" (fi al-ṣabāḥ)[уреди | уреди извор]
"في الصباح" (fi al-ṣabāḥ) prevodi se kao "ujutro" i koristi se kada govorimo o aktivnostima koje se događaju tijekom jutra. Primjer:
Standardna arapska | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
أنا أذهب إلى الجامعة في الصباح. | Ana adhhabu ila al-jami'ati fi al-ṣabāḥ | Ja idem na fakultet ujutro. |
"في المساء" (fi al-masā')[уреди | уреди извор]
"في المساء" (fi al-masā') prevodi se kao "ujutro" i koristi se kada govorimo o aktivnostima koje se događaju tijekom noći. Primjer:
Standardna arapska | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
أنا أذهب إلى السينما في المساء. | Ana adhhabu ila al-sinima fi al-masā | Idem u kino navečer. |
Prepozicije mjesta[уреди | уреди извор]
Prepozicije mjesta koriste se kako bi se govorilo o mjestu ili položaju osobe ili objekta.
"في" (fi)[уреди | уреди извор]
Prepozicija "fi" može se koristiti za govor o mjestu na kojem se osoba ili objekt nalazi. Primjer:
Standardna arapska | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
المدرسة في الشارع الرئيسي. | Al-madrasatu fi ash-shari'i ar-ra'sasi | Škola je na glavnoj ulici. |
"بجانب" (bijanib)[уреди | уреди извор]
Prepozicija "bijanib" prevodi se kao "pokraj" ili "pored" i koristi se kada govorimo o položaju osobe ili objekta u odnosu na drugi objekt. Primjer:
Standardna arapska | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
المتجر بجانب المكتبة. | Al-matjar bijanib al-maktabah | Trgovina je pored knjižnice. |
"خلف" (khalf)[уреди | уреди извор]
Prepozicija "khalf" prevodi se kao "iza" i koristi se kada govorimo o položaju jednog objekta u odnosu na drugi. Primjer:
Standardna arapska | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
السيارة خلف المنزل. | As-sayyarah khalf al-manzil | Automobil je iza kuće. |
"أمام" (amam)[уреди | уреди извор]
Prepozicija "amam" prevodi se kao "ispred" i koristi se kada govorimo o položaju jednog objekta u odnosu na drugi. Primjer:
Standardna arapska | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
المطعم أمام المستشفى. | Al-maṭ'am amam al-mustashfa | Restoran je ispred bolnice. |
Zaključak[уреди | уреди извор]
Razumijevanje prepozicija u arapskom ključno je za uspješno učenje arapskog jezika. U ovoj smo lekciji naučili neke od najčešćih prepozicija vremena i mjesta i njihovu primjenu. U sljedećoj lekciji naučit ćemo o nekim posebnim prepozicijama koje se koriste u određenim kontekstima.
Остале лекције[уреди | уреди извор]
- 0 do A1 Kursa → Gramatika → Comparative and superlative
- 0 do A1 kurs → Grammar → Formiranje pitanja
- Kurs od 0 do A1 → Gramatika → Formiranje i upotreba
- Početni nivo do nivoa A1 → Gramatika → Definitivni i neodređeni članovi
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Prvi i drugi uslovni način
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Konjugacija glagola u sadašnjem vremenu
- 0 to A1 Course → Grammar → Differences from English relative clauses
- 0 to A1 Course → Grammar → Razlike između aktivnog i pasivnog glasa
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Muški i ženski rod
- 0 do A1 kursa → Grammar → Uvjetne rečenice tipa 3 i kombinovane uvjetne rečenice
- Question words
- 0 to A1 Course
- 0 to A1 Course → Grammar → гласки арапског језика
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Formiranje i postavljanje