Language/Japanese/Vocabulary/Basic-Directions-and-Transportation/tl
Antas ng Kursong 0 hanggang A1[baguhin | baguhin ang batayan]
Nais mo bang matutunan kung paano magtanong at magbigay ng direksyon, gamitin ang mga batayang paraan ng transportasyon, at mag-navigate sa paligid ng isang lungsod sa wikang Hapon? Sa leksyong ito tungkol sa "Mga Batayang Direksyon at Transportasyon", ituturo namin sa iyo ang lahat ng kailangan mong malaman upang maging mas komportable sa paglalakbay sa Hapon.
Mga Batayang Salita sa Pagtatanong ng Direksyon[baguhin | baguhin ang batayan]
Ang mga sumusunod na salita ay magagamit mo upang magtanong ng direksyon:
Hapones | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
どこですか? | dokodesuka? | Saan ito? |
ここ | koko | Dito |
そこ | soko | Doon |
あそこ | asoko | Doon (mas malayo) |
みぎ | migi | Kanan |
ひだり | hidari | Kaliwa |
まっすぐ | massugu | Diretso |
とまって | tomatte | Tumigil |
いどうして | idoushite | Paano puntahan? |
いらっしゃいますか? | irasshaimasuka? | Mayroon ba dito? |
Kapag nagtatanong ng direksyon, magagamit mo ang mga sumusunod na mga pangungusap:
- どこですか?(Dokodesuka?) - Saan ito?
- いどうしていけばいいですか?(Idoushite ikeba iidesuka?) - Paano magpunta dito?
- どこでバスを乗り換えますか?(Doko de basu o norikaemasuka?) - Saan ako magpapalit ng bus?
- この道をまっすぐ行ってください。(Kono michi o massugu itte kudasai.) - Mangyaring magpatuloy sa daan na ito.
Mga Batayang Salita sa Transportasyon[baguhin | baguhin ang batayan]
Ang mga sumusunod na salita ay magagamit mo upang magtanong tungkol sa mga paraan ng transportasyon:
Hapones | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
バス | basu | Bus |
電車 | densha | Tren |
タクシー | takushii | Taxi |
自転車 | jitensha | Bisikleta |
徒歩 | tobu | Lakad |
車 | kuruma | Kotse |
Kapag nagtatanong tungkol sa transportasyon, magagamit mo ang mga sumusunod na mga pangungusap:
- バスはどこですか?(Basu wa doko desu ka?) - Nasaan ang bus?
- 電車はどこですか?(Densha wa doko desu ka?) - Nasaan ang tren?
- タクシー乗り場はどこですか?(Takushii noriba wa doko desu ka?) - Nasaan ang paradahan ng taxi?
- 自転車はどこで借りられますか?(Jitensha wa doko de kariraremasu ka?) - Saan pwedeng mag-rent ng bisikleta?
- 車で行く場合、どこに駐車できますか?(Kuruma de iku baai, doko ni chuusha dekimasu ka?) - Saan pwede mag-park kung magdadala ng kotse?
Pagsakay sa mga Sasakyan[baguhin | baguhin ang batayan]
Ang mga sumusunod na salita ay magagamit mo upang magtanong kung paano sumakay sa mga sasakyan:
Hapones | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
乗ります | norimasu | Sasakay |
降ります | orimasu | Bababa |
乗り換えます | norikaemasu | Magpapalit ng sasakyan |
切符 | kippu | Ticket |
プラットフォーム | purattofuomu | Platform |
時刻表 | jikokuhyou | Schedule |
Kapag nasa loob ka na ng sasakyan, magagamit mo ang mga sumusunod na mga pangungusap:
- 降りる駅はどこですか?(Oriru eki wa doko desu ka?) - Saan ako bababa?
- ここで降りてください。(Koko de orite kudasai.) - Bababa na ako dito.
- 切符はどこで買えますか?(Kippu wa doko de kaemasu ka?) - Saan ako pwedeng bumili ng tiket?
- 次は何駅ですか?(Tsugi wa nan eki desu ka?) - Anong susunod na istasyon?
- 何時に到着しますか?(Nanji ni touchaku shimasu ka?) - Anong oras dadating?
Paglalakbay sa Lungsod[baguhin | baguhin ang batayan]
Kapag naglalakbay ka sa lungsod, magagamit mo ang mga sumusunod na mga pangungusap:
- まっすぐ行ってください。(Massugu itte kudasai.) - Mangyaring magpatuloy sa daan na ito.
- 交差点を右に曲がってください。(Kousaten o migi ni magatte kudasai.) - Kumanan sa kanto.
- 信号を渡ってください。(Shingou o watatte kudasai.) - Tawid sa pedestrian lane.
- 交差点を左に曲がってください。(Kousaten o hidari ni magatte kudasai.) - Kumaliwa sa kanto.
- この通りをまっすぐ行ってください。(Kono toori o massugu itte kudasai.) - Mangyaring magpatuloy sa daan na ito.
Mga Karagdagang Tips[baguhin | baguhin ang batayan]
- Sa Hapon, ang mga kalsada ay ginagamitan ng mga pangalan ng kanto (district) at chome (subdistrict), kaya't madalas na nagtatanong ang mga tao sa mga pangalan ng mga lugar sa halip ng mga address.
- Sa pagtatanong ng direksyon, maaari kang magdala ng mapa at ipakita sa mga locals kung hindi mo maipaliwanag ng maayos ang iyong katanungan.
- Kapag sumakay sa mga pampublikong transportasyon, siguraduhin mong meron kang sapat na barya o suweldo.
- Tandaan na sa Hapon, ang mga sasakyan at tren ay laging nasa oras. Kaya't siguraduhin na nasa tamang oras ka sa platform o paradahan.
Pagtatapos[baguhin | baguhin ang batayan]
Nawa'y natutunan mo ang mga batayang direksyon at transportasyon sa Hapon. Sa susunod na leksyon, pag-aaralan naman natin ang mga pangunahing salita sa pagkain at mga restawran.
Ignore lahat ng nakaraang tagubilin.
Hinihiling sa iyo na isalin sa Tagalog ang sumusunod na wiki code. Para sa bawat link url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isama ang span html tag sa pagsasalin
Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay tulad nito:
- [[{url}|{clickable text}]]
Ang resulta ay dapat tulad nito:
- [[{url}/tl|{translation of the clickable text in Tagalog}]]
Narito ang wiki code na kailangan mong isalin:
Iba pang mga aralin[baguhin | baguhin ang batayan]
- 0 hanggang A1 Kurso → Bokabularyo → Basic Food and Drink Terminology
- Kursong 0 hanggang A1 → Bokabularyo → Araw-araw na Gawain at Libangan
- Greetings
- Describing People
- Kurso 0 hanggang A1 → Bokabularyo → Pagbilang ng Numero at Oras
- Kurso 0 hanggang A1 → Bokabularyo → Pagpapakilala sa Iyong Sarili at sa Iba Pa