Language/Hebrew/Vocabulary/Slang/es
Nivel 1: Introducción[editar | editar código]
¡Bienvenidos al curso completo de hebreo! En esta lección, vamos a aprender algunas palabras y frases de jerga comunes en hebreo que se utilizan en conversaciones informales. Estas palabras y frases pueden no ser comunes en textos formales, pero son muy útiles para entender y participar en conversaciones casuales.
Nivel 2: Palabras y frases de jerga[editar | editar código]
Aquí hay una lista de palabras y frases de jerga comunes en hebreo:
Hebreo | Pronunciación | Español |
---|---|---|
בסדר / beseder | be-se-der | Bueno / De acuerdo |
אחלה / achla | aj-lá | Genial / Muy bien |
מגניב / magniv | ma-gnív | Genial / Cool |
כושל / kushel | ku-shél | Fallido / Mal hecho |
מטומטם / metumtam | me-tum-tam | Estúpido / Tonto |
כמו שצריך / kmo she-tzarich | mo she-tzá-rich | Correcto / Como debería ser |
מספיק לי / mispék li | mispék li | Estoy bien / Me basta |
מסכן / mesaken | me-sa-ken | Malo / Peligroso |
Nivel 3: Contextos de uso[editar | editar código]
Aquí hay algunos ejemplos de cómo usar estas palabras y frases de jerga en situaciones cotidianas:
- "אחלה" (achla) se puede usar para responder a la pregunta "¿Cómo estás?" con un tono positivo.
Ejemplo: - היי, מה נשמע? (Hey, ma nishma?) - Hola, ¿qué tal? - אחלה, תודה. (Achla, toda.) - Genial, gracias.
- "מספיק לי" (mispék li) se puede usar para expresar que no se necesita nada más o que se está satisfecho con lo que se tiene.
Ejemplo: - אתה רוצה עוד מים? (Ata rotze od mayim?) - ¿Quieres más agua? - לא תודה, מספיק לי. (Lo toda, mispék li.) - No, gracias, estoy bien.
- "מטומטם" (metumtam) se puede usar para describir a alguien que hizo algo tonto o estúpido.
Ejemplo: - הוא שכח לסגור את הדלת והכלב התבלבל. (Hu shakhakh lasgor et hadlat vehakelev hitbalbel.) - Él se olvidó de cerrar la puerta y el perro se confundió. - מה, מטומטם. (Ma, metumtam.) - Qué tonto.
Nivel 4: Conclusión[editar | editar código]
¡Felicidades! Ahora conoces algunas palabras y frases de jerga comunes en hebreo. No tengas miedo de usar estas palabras y frases en situaciones informales. ¡Te ayudarán a sonar más natural en hebreo!