Language/French/Grammar/Gender-and-Number-of-Nouns/fi
Sukupuoli[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Ranskassa on kaksi sukupuolta, maskuliini ja feminiini. Ne osoitetaan yleensä artikkelilla, joka edeltää substantiivia.
Ranska | Ääntäminen | Suomi |
---|---|---|
un chat | [œ̃ ʃa] | kissa (maskuliini) |
une fenêtre | [yn fənɛtʁ] | ikkuna (feminiini) |
le livre | [lə livʁ] | kirja (maskuliini) |
la pomme | [la pɔm] | omena (feminiini) |
Huomaa, että maskuliinisia substantiiveja merkitään usein artikkelilla "le" ja feminiinisiä "la", mutta jos substantiivi alkaa vokaalilla, käytetään sanoja "l’" tai "la".
Esimerkiksi:
- le livre (kirja), mutta l'arbre (puu)
- la pomme (omena), mutta l'école (koulu)
Luku[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Substantiivien luku ranskassa on joko yksikkö tai monikko ja se ilmaistaan yleensä artikkelilla.
Ranska | Ääntäminen | Suomi |
---|---|---|
un chat | [œ̃ ʃa] | kissa (yksikkö) |
des chats | [de ʃa] | kissat (monikko) |
la voiture | [la vwatyʁ] | auto (yksikkö) |
les voitures | [le vwatyʁ] | autot (monikko) |
Huomaa, että yksinkertaisissa lauseissa artikkelia ei aina tarvita.
Esimerkiksi:
- J'ai un chat. (Minulla on kissa.)
- J'ai des chats. (Minulla on kissat.)
Poikkeuksia[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
On joukko substantiiveja, joiden sukupuoli ei ole ilmeinen ja jotka on vain opittava ulkoa.
Esimerkkejä:
- un problème (ongelma)
- une journée (päivä)
- le courage (rohkeus)
- la musique (musiikki)
Usein substantiivin merkitys voi antaa vihjeen sukupuolesta. Esimerkiksi "problème" (ongelma) on maskuliininen, koska se liittyy useimmiten miehiin ja heidän kokemiinsa ongelmiin.
Harjoitus[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Käännä seuraavat substantiivit ranskaksi.
- kissat
- kirja
- ikkuna
- omenat
- ongelma
- päivä
- rohkeus
- musiikki
Ratkaisut:
- des chats
- un livre
- une fenêtre
- les pommes
- un problème
- un jour
- le courage
- la musique
Muut oppitunnit[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
- 0 to A1 Kurssi → Kielioppi → Kysymyslauseet
- 0–A1-kurssi → Kielioppi → Tervehdykset ja esittelyt
- 0 A1-kurssi → Kielioppi → Ranskan Vokaalit ja Konsonantit
- 0 à A1 Cours → Grammaire → Verbes Irréguliers Courants
- Cours de 0 à A1 → Grammaire → Passé Composé
- 0-A1 Kurssi → Kielioppi → Futur proche
- 0- A1 kurssi → Kielioppi → Kieltäminen
- 0- A1 kurssi → Kielioppi → Partitiiviartikkelit
- 0 to A1 Kurssi → Kielioppi → Vertailuasteet ja Ylimpääasteet
- ensuite VS puis
- 0- A1 → Kielioppi → Adverbien muodostaminen ja käyttö
- 0 to A1 Course
- 0- A1 -kurssi → Kielioppi → Säännöllisten verbien preesens
- Should I say "Madame le juge" or "Madame la juge"?