Language/Vietnamese/Grammar/Pronouns-and-Personal-Pronouns/fr
Les pronoms en Vietnamien[modifier | modifier le wikicode]
Les pronoms sont très importants dans toutes les langues et le Vietnamien ne fait pas exception. En Vietnamien, les pronoms sont utilisés pour remplacer des noms ou des groupes de noms. Dans cette leçon, vous allez apprendre les pronoms et les pronoms personnels en Vietnamien.
Pronoms Personnels[modifier | modifier le wikicode]
Les pronoms personnels sont les pronoms qui remplacent les noms de personnes. Les pronoms personnels sont utilisés pour parler de soi-même et d'autres personnes.
Voici les pronoms personnels en Vietnamien:
Vietnamien | Prononciation | Français |
---|---|---|
Tôi | [tɔj] | Je |
Bạn | [ɓǎn] | Tu |
Anh ấy | [ă̤n ǎːj] | Il / Lui |
Cô ấy | [kô ǎːj] | Elle / Elle |
Chúng ta | [t͡ɕûŋ ta] | Nous |
Bạn bè | [ɓǎn bè] | Vous |
Họ | [hô] | Eux / Eux |
Remarque: - Tôi est utilisé par les hommes et les femmes pour parler d'eux-mêmes. - Bạn est utilisé pour parler à des amis, des personnes du même âge, des gens que vous connaissez bien ou pour parler de manière informelle. - Chúng ta est utilisé pour inclure la personne avec qui vous parlez.
Pronoms[modifier | modifier le wikicode]
Les pronoms sont utilisés pour remplacer les noms de choses et les groupes de noms.
Voici les pronoms en Vietnamien:
Vietnamien | Prononciation | Français |
---|---|---|
Nó | [no] | Il / Elle (pour les choses) |
Đó | [ɗo] | Cela |
Đây | [ɗâj] | Ici |
Kia | [kiǎ] | Là-bas / Cela |
Ai | [aːj] | Qui |
Gì | [zì] | Quoi |
Remarque: - Nó est utilisé pour parler des choses. - Đây est utilisé pour dire "ici" ou pour montrer quelque chose de proche. - Đó est utilisé pour dire "cela" ou pour montrer quelque chose de loin. - Ai est utilisé pour demander "qui". - Gì est utilisé pour demander "quoi".
Exercices[modifier | modifier le wikicode]
Maintenant que vous avez appris les pronoms et les pronoms personnels en Vietnamien, essayez de faire les exercices suivants:
- Remplacez les noms par les pronoms appropriés dans les phrases suivantes:
- Tôi tên là Minh. Tôi ở Hà Nội.
- Anh ấy là bác sĩ. Anh ấy làm việc ở bệnh viện.
- Cô ấy là học sinh. Cô ấy học ở trường.
- Chúng ta là bạn bè. Chúng ta đi xem phim.
- Họ là du khách. Họ đến từ Hàn Quốc.
- Remplacez les noms par les pronoms appropriés dans les phrases suivantes:
- Đây là quyển sách của tôi.
- Đó là cái bàn của bạn.
- Kia là nhà hàng ngon.
- Ai là bạn của Minh?
- Gì đó trong túi của bạn.
Conclusion[modifier | modifier le wikicode]
Félicitations! Vous avez appris les pronoms et les pronoms personnels en Vietnamien. Continuez à pratiquer et à améliorer votre langue. Dans la prochaine leçon, vous apprendrez les verbes en Vietnamien.
Autres cours[modifier | modifier le wikicode]
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Verbes au futur
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Les Verbes au Présent
- 0 à A1 Cours → Grammaire → Noms et Genre
- 0 to A1 Course
- Cours de niveau 0 à A1 → Grammaire → Adverbes
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Les verbes au passé
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Pronoms Possessifs
- Cours de 0 à A1 → Grammaire → Verbes modaux
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Adjectifs