Language/Vietnamese/Culture/Social-Etiquette/sr
Nivo 1: Uvod[уреди | уреди извор]
Dobrodošli na lekciju o društvenoj etiketi u Vijetnamskoj kulturi! Ova lekcija je dio našeg većeg "0 do A1" kursa, namijenjenog potpunim početnicima u Vijetnamskom jeziku koji teže da dostignu A1 nivo. U ovoj lekciji, naučit ćete o prikladnom ponašanju i etiketi u različitim društvenim situacijama u Vijetnamskoj kulturi.
Nivo 2: Osnovni savjeti za ponašanje[уреди | уреди извор]
Prije nego što počnemo, važno je naglasiti da su Vijetnamci vrlo ljubazni i gostoljubivi ljudi. Međutim, kao i u svakoj drugoj kulturi, postoji nekoliko stvari koje bi trebali izbjegavati kako bi izbjegli uvrijediti ili uznemiriti nekoga.
Evo nekoliko osnovnih savjeta za ponašanje u Vijetnamskoj kulturi:
- Pokažite poštovanje prema starijim osobama. U Vijetnamskoj kulturi, starije osobe se smatraju autoritetima i zaslužuju poštovanje. Nemojte uzimati njihovo vrijeme za nevažne stvari i obratite pažnju na njihove potrebe. Također, uvijek ih pozdravite sa poštovanjem i koristite pristojne oblike riječi.
- Budite pažljivi prema ženama. U Vijetnamskoj kulturi, žene se također tretiraju sa posebnim poštovanjem. Budite pažljivi u razgovoru s njima i izbjegavajte bilo kakvu vrstu seksizma.
- Izbjegavajte otvoreno pokazivanje ljutnje. Vijetnamci su vrlo pristojni i izbjegavaju pokazivanje negativnih emocija u javnosti. Ako ste ljuti, pokušajte to kontrolirati i izbjegavajte prepirke u javnosti.
- Izbjegavajte otvoreno pokazivanje naklonosti u javnosti. Iako se u Vijetnamskoj kulturi poštovanje prema starijim osobama i ženama cijeni, izražavanje naklonosti u javnosti se smatra neprimjerenim.
- Ne nosite cipele u kući. U Vijetnamskoj kulturi, cipele se smatraju prljavim i neprimjerenim za nošenje u kući. Uvijek treba ostaviti cipele ispred vrata i obuvati papuče ili hodati bosonog.
Nivo 2: Pozdravljanje[уреди | уреди извор]
Pozdravljanje u Vijetnamskoj kulturi ima svoja pravila. Obično se koristi rukovanje ili pozdravljate s "Xin chao" što znači "dobar dan". Obratite pažnju na sljedeće:
- Rukovanje je vrlo važno u Vijetnamskoj kulturi. Stavite ruke zajedno kao u molitvi i nagnite se prema naprijed kako biste pokazali poštovanje.
- Pozdravite starije osobe prvo, a zatim ostale osobe u prostoriji.
- Prilikom pozdravljanja, koristite pristojne oblike riječi i izbjegavajte korištenje nadimaka.
Nivo 2: Jelo i piće[уреди | уреди извор]
Jelo i piće su vrlo važni u Vijetnamskoj kulturi i obično se poslužuju u velikim količinama. Ako ste pozvani na ručak ili večeru, evo nekoliko stvari koje biste trebali znati:
- Sjednite za stol samo kada vas domaćin pozove.
- Prije jela, običaj je da se kaže "Chuc ngon mieng" što znači "Uživajte u obroku".
- Poštujte redoslijed jela. U Vijetnamskoj kulturi, jelo se poslužuje u posebnom redoslijedu i važno je poštovati to. Obično započinju s juhom, a zatim slijede ostala jela.
- Izbjegavajte ostavljati jelo na tanjuru. U Vijetnamskoj kulturi, ostavljanje jela na tanjuru smatra se nepristojnim. Pokušajte pojesti sve što ste uzeli.
- Obratite pažnju na to kako koristite štapiće. U Vijetnamskoj kulturi, štapići se koriste za jelo i važno je znati kako se koriste. Nemojte ih koristiti kao igračke ili ih ostavljati u zdjelici s hranom.
- Budite oprezni s pićem. U Vijetnamskoj kulturi, piće se obično poslužuje u malim čašama i važno je ne pretjerivati. Budite umjereni u svom pijenju i izbjegavajte pretjerivanje.
Nivo 2: Završne riječi[уреди | уреди извор]
U ovoj lekciji smo naučili o nekoliko osnovnih pravila društvene etikete u Vijetnamskoj kulturi. Važno je zapamtiti da su Vijetnamci vrlo ljubazni i gostoljubivi ljudi, a poštovanje prema starijim osobama i ženama vrlo je važno. Također, jelo i piće su vrlo važni u Vijetnamskoj kulturi i važno je poštovati redoslijed jela.
Nadam se da ćete uživati u učenju o Vijetnamskoj kulturi i društvenoj etiketi. Vidimo se u sljedećoj lekciji!
Nivo 3: Vokabular[уреди | уреди извор]
Evo nekoliko korisnih riječi i izraza povezanih s društvenom etiketom u Vijetnamskoj kulturi:
Vijetnamski | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
Xin chao | sin čao | Dobar dan |
Chuc ngon mieng | čuk ngon mieng | Uživajte u obroku |
Cam on | kam on | Hvala |
Khong co gi | kon ko gi | Nema na čemu |
Nivo 3: Vježba[уреди | уреди извор]
Pomoću priložene tablice, pokušajte naučiti novu riječ ili izraz iz Vijetnamskog jezika. Zatim pokušajte upotrijebiti riječ ili izraz u rečenici.
Nivo 3: Dodatni resursi[уреди | уреди извор]
Ako želite naučiti više o društvenoj etiketi u Vijetnamskoj kulturi, evo nekoliko korisnih resursa:
- Vijetnamska turistička zajednica: https://vietnam.travel/
- Vijetnamski kulturni centar: http://www.vietnamculture.org/
Остале лекције[уреди | уреди извор]
- 0 do A1 tečaj → Kultura → Gastronomija i blagovanje
- 0 do A1 tečaja → Kultura → Tet
- 0 do A1 Tečaj → Kultura → Vietnamske vrijednosti
- 0 do A1 tečaj → Kultura → Tradicionalna glazba
- 0 do A1 Tečaj → Kultura → Film i Televizija
- 0 do A1 kursa → Kultura → Ostala tradicionalna odeća
- 0 do A1 tečaj → Kultura → Ao Dai
- 0 do A1 tečaj → Kultura → Srednjojesenski festival