Language/Moroccan-arabic/Grammar/Indirect-Questions/th
คำถามที่ไม่ตรงตัว[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
ในบทเรียนนี้เราจะเรียนรู้วิธีการใช้คำถามที่ไม่ตรงตัวและคำอธิบายในภาษาอาหรับโมร็อกค์
คำถามโดยตรงและคำถามที่ไม่ตรงตัว[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
ในภาษาอาหรับโมร็อกค์ มีคำถามโดยตรงและคำถามที่ไม่ตรงตัว (indirect questions) ซึ่งคำถามโดยตรงเป็นคำถามที่เราใช้คำถามเพื่อขอข้อมูลโดยตรงจากผู้อื่น ในขณะที่คำถามที่ไม่ตรงตัว (indirect questions) เป็นคำถามที่เราใช้คำถามเพื่อขอข้อมูลโดยไม่ตรงตัวจากผู้อื่น แต่อาจใช้คำถามโดยตรงก่อน เพื่อจะได้ข้อมูลที่ต้องการ
เราจะมาดูตัวอย่างการเปรียบเทียบระหว่างคำถามโดยตรงและคำถามที่ไม่ตรงตัวในตารางด้านล่าง
คำถามโดยตรง | การออกเสียง | คำแปลภาษาไทย |
---|---|---|
شحال كاين عندك ؟ (sh7al kayn 3ndk?) | [ʃħaːl kajn ʕndk] | มีอะไรอยู่กับคุณบ้าง? |
كانتي كيف ؟ (kanti kif?) | [kaːnti kiːf] | คุณเป็นอย่างไรบ้าง? |
قالها واش تجيب ؟ (qalha wash tjib?) | [qaːlha waʃ tʒiːb] | เขาถามเธอว่าจะนำอะไรมา? |
عرفتي شنو قال ؟ (3rafti shno qal?) | [ʕrafti ʃnuː qal] | คุณรู้ว่าเขาพูดอะไรไหม? |
จะเห็นได้ว่าคำถามโดยตรงและคำถามที่ไม่ตรงตัวใช้คำถามเหมือนกัน แต่มีวิธีการถามที่ต่างกัน
วิธีการใช้คำถามที่ไม่ตรงตัว[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
เราจะมาเรียนรู้วิธีการใช้คำถามที่ไม่ตรงตัวในภาษาอาหรับโมร็อกค์
เพื่อให้เข้าใจง่าย โดยทั่วไปคำถามที่ไม่ตรงตัวจะมีคำหลักๆ คือ "شنو" ซึ่งหมายถึง "อะไร" แต่ก็มีคำถามแบบอื่นๆ ด้วย เช่น "فمنين" หรือ "منين" หมายถึง "จากไหน"
ตัวอย่างการใช้คำถามที่ไม่ตรงตัว
- شنو كتعرف على هاد السيد ؟ (shno kt3rfo 3la had ssiid?) หมายถึง "คุณรู้จักคนนี้ไหม"
- شنو قالك ؟ (shno qalk?) หมายถึง "เขาพูดอะไรกับคุณ"
- شنو عاونك ؟ (shno 3awnk?) หมายถึง "เขาช่วยคุณอะไร"
การใช้ "wesh"[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
นอกจาก "شنو" เรายังสามารถใช้ "واش" (wesh) เพื่อถามคำถามที่ไม่ตรงตัว โดย "واش" หมายถึง "ว่า" หรือ "ว่าจะ"
ตัวอย่างการใช้ "واش" (wesh)
- واش كتعرف شي حد غادي يساعدني ؟ (wesh kt3rfo shi 7ad ɣadi ys3adni?) หมายถึง "คุณรู้ว่ามีใครบ้างที่จะช่วยคุณได้ไหม"
- واش كتبغي تصاوب معايا ؟ (wesh ktbghi tsawb ma3aya?) หมายถึง "คุณอยากทำงานร่วมกับฉันไหม"
- واش كتقدر تحضر المحاضرة ديالك ؟ (wesh ktqdr thdhr lm7adra dyalk?) หมายถึง "คุณสามารถมาเรียนวิชานี้ได้ไหม"
การใช้ "kayn"[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
นอกจาก "شنو" และ "واش" เรายังสามารถใช้ "كاين" (kayn) เพื่อถามคำถามที่ไม่ตรงตัว โดย "كاين" หมายถึง "มี" หรือ "มีอะไร"
ตัวอย่างการใช้ "كاين" (kayn)
- كاين شي حد ممكن يعاونني ؟ (kayn shi 7ad mmkn ya3awnni?) หมายถึง "มีใครบ้างที่อาจช่วยฉันได้"
- كاين واحد الكتابة لي درتيها ؟ (kayn wahd lktaba li dartiha?) หมายถึง "มีหนังสืออะไรที่คุณเขียนไว้ไหม"
- كاين شي شغلة نديرها ؟ (kayn shi sh3la ndiroha?) หมายถึง "มีอะไรที่คุณต้องการให้ฉันทำ"
สรุป[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
ในบทเรียนนี้ เราได้เรียนรู้วิธีการใช้คำถามที่ไม่ตรงตัวในภาษาอาหรับโมร็อกค์ เราเรียนรู้ว่าคำถามที่ไม่ตรงตัวมีหลายแบบ และเรียนรู้วิธีการใช้ "شنو" "واش" และ "كاين" ในการสร้างคำถามที่ไม่ตรงตัวให้เหมาะสมกับบทสนทนา
บทเรียนอื่น ๆ[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
- คอร์สเรียนระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การตกลงคำคุณศัพท์
- ระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การสร้างประโยคหน passive
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → สรรพนามกรรมประสิทธิภาพ
- Affirmative Imperative
- คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การเล่าเรื่องที่ได้ยิน
- ระดับศึกษา 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → Future Tense
- คอร์สเรียนระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คำคุณศัพท์เปรียบเทียบและเยี่ยมมากที่สุด
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → ตัวชี้บอก
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คำบุรพทิศทิศทาง
- คอร์สเรียนระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คำบุพบทเกี่ยวกับเวลา
- คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การออกเสียง
- Alphabet and Writing
- คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การสร้างเงื่อนไข
- คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คำสั่งการปฏิเสธ