Language/Bulgarian/Vocabulary/Asking-for-Directions/pl
Poziom 1: Podstawy[edytuj | edytuj kod]
Podstawowe słownictwo[edytuj | edytuj kod]
Przed rozpoczęciem nauki pytań o kierunek, warto poznać kilka podstawowych słów i zwrotów w języku bułgarskim:
Bułgarski | Wymowa | Polski |
---|---|---|
здравейте | zdravejte | dzień dobry (na powitanie) |
до свидания | do svidaniya | do widzenia |
моля | molya | proszę (na prośbę o coś) |
благодаря | blagodarya | dziękuję |
да | da | tak |
не | ne | nie |
ляво | lyavo | lewo |
дясно | dyasno | prawo |
напред | napred | prosto naprzód |
назад | nazad | wstecz |
Pytanie o drogę[edytuj | edytuj kod]
Kiedy chcemy zapytać o drogę, możemy zacząć od prostego pytania:
- Извинете, къде е ...? (Izvinete, kade e...?)
- Przepraszam, gdzie jest...?
Po tym pytaniu należy podać nazwę miejsca, do którego chcemy dotrzeć. Na przykład:
- Извинете, къде е музеят? (Izvinete, kade e muzeyat?)
- Przepraszam, gdzie jest muzeum?
- Извинете, къде е банката? (Izvinete, kade e bankata?)
- Przepraszam, gdzie jest bank?
Odpowiedź[edytuj | edytuj kod]
Jeśli zapytamy kogoś o drogę, możemy usłyszeć kilka przydatnych zwrotów:
Bułgarski | Wymowa | Polski |
---|---|---|
Там е наляво/надясно. (Tam e nalevo/nadyasno.) | Tam e nalewo/nadjasno. | To jest po lewej/prawej. |
Отивате направо. (Olivate napravo.) | Otivate naprawo. | Idziesz prosto. |
Завивате наляво/надясно. (Zavivate nalevo/nadyasno.) | Zawiwate nalewo/nadjasno. | Skręcasz w lewo/prawo. |
Там е точно пред Вас. (Tam e tochno pred Vas.) | Tam e toczno pred Was. | To jest dokładnie przed tobą. |
Там е много близо. (Tam e mnogo blizo.) | Tam e mnogo blizo. | To jest bardzo blisko. |
Там е на кръстовище. (Tam e na krastovishche.) | Tam e na krasztowiszche. | To jest na skrzyżowaniu. |
Przydatne słówka[edytuj | edytuj kod]
Poniżej znajdują się słówka, które przydadzą się podczas pytania o drogę:
- наляво (nalewo) - lewo
- надясно (nadyasno) - prawo
- напред (napred) - prosto naprzód
- назад (nazad) - wstecz
- на кръстовище (na krastovishche) - na skrzyżowaniu
- на главна улица (na glavna ulitsa) - na głównej ulicy
Poziom 2: Średniozaawansowany[edytuj | edytuj kod]
Pytanie o drogę z użyciem transportu publicznego[edytuj | edytuj kod]
Jeśli chcemy zapytać o drogę do miejsca, do którego chcemy dojechać za pomocą transportu publicznego, możemy użyć poniższego zdania:
- Как да стигна до...с автобус/влак/трамвай? (Kak da stigna do...s avtobus/vlak/tramvay?)
- Jak dojść do... autobusem/pociągiem/tramwajem?
Należy pamiętać, że przed użyciem tego zdania należy podać nazwę miejsca, do którego chcemy dotrzeć.
Odpowiedź[edytuj | edytuj kod]
Jeśli zapytamy kogoś o drogę za pomocą transportu publicznego, możemy usłyszeć kilka przydatnych zwrotów:
Bułgarski | Wymowa | Polski |
---|---|---|
Трябва да вземете автобус/влак/трамвай номер... (Tryabva da vzemete avtobus/vlak/tramvay nomer...) | Triabwa da wzemete autobus/włak/tramwaj nomer... | Musisz wziąć autobus/pociąg/tramwaj o numerze... |
Трябва да слязете на спирката... (Tryabva da slyazete na spirkata...) | Triabwa da słazete na spirkata... | Musisz wysiąść na przystanku... |
Трябва да продължите направо/наляво/надясно. (Tryabva da prodalzhite napravo/nalevo/nadyasno.) | Triabwa da prodalżite naprawo/nalewo/nadjasno. | Musisz iść prosto/w lewo/w prawo. |
Там е на тази страна на улицата. (Tam e na tazi strana na ulitsata.) | Tam e na tazi strana na ulitsata. | To jest po tej stronie ulicy. |
Там е на другата страна на улицата. (Tam e na drugata strana na ulitsata.) | Tam e na drugata strana na ulitsata. | To jest po drugiej stronie ulicy. |
Przydatne słówka[edytuj | edytuj kod]
Poniżej znajdują się słówka, które przydadzą się podczas pytania o drogę za pomocą transportu publicznego:
- автобус (avtobus) - autobus
- влак (vlak) - pociąg
- трамвай (tramvay) - tramwaj
- спирка (spirka) - przystanek
- номер (nomer) - numer
- влезте (vlezte) - wejdź
- излезте (izlezte) - wyjdź