Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-3:-Word-order-in-Persian-sentences/nl
Niveau[bewerken | brontekst bewerken]
Deze les maakt deel uit van de cursus "Complete 0 tot A1 Iraans Perzisch" en is geschikt voor complete beginners.
Woordvolgorde in Perzische zinnen[bewerken | brontekst bewerken]
In deze les leert u de basisregels van syntaxis in het Perzisch, inclusief de volgorde van onderwerp, lijdend voorwerp en werkwoord in een zin. Het is belangrijk om deze basisregels te kennen om correcte en begrijpelijke zinnen te maken in het Perzisch.
Onderwerp en Werkwoord[bewerken | brontekst bewerken]
In het Perzisch komt het onderwerp van een zin meestal vóór het werkwoord. Laten we eens kijken naar een voorbeeld:
Iraans Perzisch | Uitspraak | Nederlands |
---|---|---|
محمد کتاب میخواند. | Mohammad ketab mikhanad. | Mohammad leest een boek. |
In het bovenstaande voorbeeld komt "Mohammad" eerst, gevolgd door "ketab mikhanad", wat "een boek leest". Het werkwoord "mikhanad" komt aan het einde van de uitdrukking.
Onderwerp, Lijdend Voorwerp en Werkwoord[bewerken | brontekst bewerken]
Als er een lijdend voorwerp in een zin voorkomt, volgt het onderwerp meestal het lijdend voorwerp. Laten we hetzelfde voorbeeld nemen en een lijdend voorwerp toevoegen:
Iraans Perzisch | Uitspraak | Nederlands |
---|---|---|
محمد کتاب خوبی میخواند. | Mohammad ketab-e khoobi mikhanad. | Mohammad leest een goed boek. |
In het bovenstaande voorbeeld komt "ketab-e khoobi", wat "een goed boek" betekent, voor "mikhanad". Het onderwerp "Mohammad" volgt het lijdend voorwerp.
Vragende Zinnen[bewerken | brontekst bewerken]
In Perzisch worden vragende zinnen meestal gevormd door het plaatsen van het werkwoord vóór het onderwerp. Laten we het eerdere voorbeeld nemen en het veranderen in een vraag:
Iraans Perzisch | Uitspraak | Nederlands |
---|---|---|
کتاب محمد میخواند؟ | Ketab Mohammad mikhanad? | Leest Mohammad een boek? |
In het bovenstaande voorbeeld is "mikhanad" nu vóór "Mohammad". Dit maakt de zin een vraag.
Ontkennende Zinnen[bewerken | brontekst bewerken]
In Perzisch wordt de ontkennende vorm van een zin gevormd door het woord "na" voor het werkwoord te plaatsen. Laten we eens kijken naar een voorbeeld:
Iraans Perzisch | Uitspraak | Nederlands |
---|---|---|
محمد کتاب نمیخواند. | Mohammad ketab nemikhanad. | Mohammad leest geen boek. |
In het bovenstaande voorbeeld wordt "na" voor "mikhanad" geplaatst om de zin negatief te maken.
Conclusie[bewerken | brontekst bewerken]
In deze les heeft u de basisregels van syntaxis in het Perzisch geleerd. Het is belangrijk om deze regels te begrijpen om correcte en begrijpelijke zinnen te maken in het Perzisch. Oefen deze regels en u zult snel in staat zijn om Perzische zinnen te maken en te begrijpen.
Andere lessen[bewerken | brontekst bewerken]
- 0 to A1 Course → Grammar → Les 20: Het gebruik van de gebiedende wijs
- Lesson 4: Present tense conjugation of the verb to be
- 0 tot A1 Cursus → Grammatica → Les 5: Tegenwoordige tijd verbuiging van regelmatige werkwoorden
- 0 to A1 Course
- Complete 0 tot A1 Cursus → Grammatica → Les 22: Complexe zinnen en voegwoorden
- Complete 0 tot A1-cursus → Grammatica → Les 15: Woordvolgorde in zinnen in de verleden tijd
- 0 to A1 Course → Grammar → Les 9: Bezittelijke voornaamwoorden
- Complete 0 tot A1 Cursus → Grammatica → Les 8: Persoonlijke voornaamwoorden voor het lijdend voorwerp
- Lesson 14: Past tense of regular verbs
- 0 tot A1-cursus → Grammatica → Les 21: Het gebruik van infinitieven