Language/Bulgarian/Vocabulary/Idiomatic-Expressions

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Bulgarian-Language-PolyglotClub.png
Bulgarian Vocabulary - Idiomatic expressions

Hi Bulgarian learners! 😊
In this lesson, we will focus on Bulgarian idiomatic expressions. These are expressions that may not make sense when translated word-for-word, but they are commonly used in conversations. Knowing idiomatic expressions will improve your understanding of Bulgarian and also help you speak more like a native.


After mastering this lesson, these related pages might interest you: Countries Dyrzhavi Държави & Introducing yourself.

Animals[edit | edit source]

Animals play an important role in Bulgarian idiomatic expressions. These expressions use animals to describe human behavior or situations.

Bulgarian Pronunciation English
като крава на ново място kato krava na novo mяsto like a cow in a new place
подслон на мухи podslon na muhi a shelter for flies
кучешки живот kucheshki zhivot a dog's life
заяц на слънце zayats na slance a rabbit in the sunshine
  • Person 1: Ще тръгвам за работа преди решението на задачите. (I will leave for work before finishing the tasks.)
  • Person 2: Не мога да живея с такъв колега. Той работи като крава на ново място. (I cannot work with such a colleague. He works like a cow in a new place.)

In the above conversation, Person 1 uses a normal sentence, but Person 2 uses an idiomatic expression "като крава на ново място" to describe the colleague's work behavior. The expression means that the colleague is slow and unproductive.

Food and drink[edit | edit source]

Food and drink are part of Bulgarian culture, so no wonder they also appear in idiomatic expressions!

Bulgarian Pronunciation English
имаш българско масло imash balgarsko maslo you have Bulgarian butter
не е за горчиво мляко ne e za gorchivo mlyako it's not for bitter milk
не е мляко от неговата крава ne e mlyako ot negovata krava it's not milk from his cow
бяга като кокошка без глава byaga kato kokoshka bez glava he runs like a headless chicken
  • Person 1: Мисля да готвя пилешко. (I am thinking of cooking chicken.)
  • Person 2: Не мога да ям такова ястие. Не е за горчиво мляко. (I cannot eat such dish. It's not for bitter milk.)

In the above conversation, Person 1 uses a normal sentence about cooking, but Person 2 uses an idiomatic expression "не е за горчиво мляко" to mean that the food is not his taste.

Time[edit | edit source]

Time is money, but in Bulgaria, there are idiomatic expressions involving time and not related to money.

Bulgarian Pronunciation English
намигване на око nami gvane na oko a blink of an eye
заедно с маслото на слънцето zaedno s masloto na slantseto together with the sun's butter
три пъти на ден надясно tri pati na den nadyasno three times a day to the right
за две минути до дванадесет za dve minuti do dvanadeset two minutes until twelve
  • Person 1: Колко време ти е нужно за подготовка? (How much time do you need for preparation?)
  • Person 2: Е, за две минути до дванадесет. (Well, two minutes until twelve.)

In the above conversation, Person 2 answers using the idiomatic expression "за две минути до дванадесет" which means that they need very little time for preparation.

Colors[edit | edit source]

Colors can also be used in Bulgarian idiomatic expressions.

Bulgarian Pronunciation English
червено слънце cher veno slantse a red sun
бела като мляко bela kato mlyako white as milk
зелен на завист zelen na zavist green of envy
синьо птиче sinio ptiche a blue bird
  • Person 1: Какво споделяш с приятелите си постоянно? (What do you share constantly with your friends?)
  • Person 2: Никога не говоря за лични проблеми. Всичко е червено слънце за мен. (I never talk about personal problems. Everything is a red sun for me.)

In the above conversation, Person 2 uses the idiomatic expression "червено слънце" which means that everything is good, pleasant or easy.

To improve your Bulgarian Vocabulary, you can also use the Polyglot Club website. Find native speakers and ask them any questions!


➡ If you have any questions, please ask them in the comments section below.
➡ Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. 😎

Other Lessons[edit | edit source]

Sources[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson