PS: Uncover free Italian lessons: Free class: Animals — Travel — Condizionale Presente — Food
- JulietteM88August 2017
GIVE ANSWERS
VitruvioKAugust 2017 Prego is a tradiotional word, probably in english you would Say "you're welcome"; Niente is a more informal use, that means "this action was not difficult for me" - so, even tought they share the same sense, Prego is more likely to use in a formal context, while niente fits better in an informal context. |
SolemioAugust 2017 Prego .je t en prie ou je vous en prie.niente et de rien en italien la même signification. La traduction de sara 90 est peut être la plus exacte
vincentApril 2023 Oui, la différence entre ”prego” et ”di niente” dépend du contexte et de la familiarité avec l’interlocuteur. Prego: signifie ”je vous en prie” ou ”de rien”. Il est plus formel et poli, utilisé dans diverses situations. Di niente: signifie ”de rien” ou ”pas de problème”. Il est plus informel et décontracté, utilisé avec des amis ou des proches. |
SolemioAugust 2017 Sorry Don't worry |
SolemioAugust 2017 Don't worry. Or with pleasure |